Farsia DAROUSSI |
Né(e) le 30 déc. 1993 à Mironchoni, Anjouani, Comores, Comores |
Décès survenu à : Mironchoni, Anjouani, Comores, Comores le 10 août 2016 a l'âge de 22 ans |
Défunt (Âge) | Date | Publication | Département | Commune |
---|---|---|---|---|
Attoumani DAROUSSI ( 65 ) | 17/07/25 | 976 | Mamoudzou | |
BACAR AHMED DAROUSSI ( 55 ) | 21/08/22 | Comores | Siry-Ziroudani Moheli | |
Daroussi MADI ( 60 ) | 14/01/22 | 976 | Mtsamboro | |
Abdallah DAROUSSI ( 32 ) | 25/12/21 | Comores | Sima | |
Fatima DAROUSSI ( 66 ) | 05/10/21 | 976 | Tsingoni | |
Fakirati DAROUSSI ( 32 ) | 31/12/20 | 976 | Mamoudzou | |
Naem DAROUSSI | 18/07/18 | 976 | Mamoudzou | |
Moussa DAROUSSI ( 46 ) | 25/01/18 | Comores | Bandracouni-Anjouan | |
Haourani DAROUSSI | 26/04/16 | 976 | Mamoudzou | |
Daroussi ZAIDA ( 43 ) | 28/07/15 | 976 | Ouangani | |
Neiel DAROUSSI ( 1 ) | 21/07/15 | 976 | Chirongui | |
Madi DAROUSSI ( 57 ) | 30/01/15 | 976 | Tsingoni | |
Madi DAROUSSI ( 57 ) | 29/01/15 | 976 | Tsingoni |
Liste des journaux offrant un carnet dans le département
Quelle est l’étymologie du nom de famille Daroussi ?
Le nom de famille Daroussi est d'origine maghrébine, fréquemment rencontré au Maroc, en Algérie et en Tunisie. Il s'agit très probablement d'un toponyme (nom de lieu) ou d'un ethnonyme (nom de groupe), indiquant une provenance géographique ou une affiliation tribale.
Le préfixe "Dar" (دار) en arabe signifie "maison" ou "demeure". La partie "Ouss" ou "Oussi" pourrait faire référence à un lieu, une localité, une famille ou une tribu spécifique. Le suffixe "-i" est commun dans les noms arabes pour indiquer une affiliation, une origine ou l'appartenance à un lieu ou à un groupe.
Ainsi, Daroussi pourrait signifier "celui qui vient de la maison/du lieu d'Ouss" ou "appartenant à la tribu/famille d'Ouss".
Que s’est-il passé en ce jour de naissance:
Le 31 décembre 1993 marquait la fin d'une année charnière pour la France et le monde. Alors que les nations se préparaient à l'entrée en vigueur de l'ALENA le lendemain, l'Europe consolidait son union avec le récent traité de Maastricht. En France, le Président Mitterrand et le gouvernement Balladur clôturaient une année marquée par la cohabitation et des défis économiques persistants, notamment le chômage. À l'international, les ondes de choc de la fin de la Guerre Froide se faisaient encore sentir, avec des transitions politiques et des conflits régionaux. Ce réveillon du Nouvel An était un moment de bilan, entre espoirs de reprise et incertitudes géopolitiques, reflétant une période de profondes mutations.
C'était la veille du 1er janvier 1994, date d'entrée en vigueur de l'Accord de Libre-Échange Nord-Américain (ALENA), un jalon économique majeur.
En France, le Président François Mitterrand se préparait à prononcer son traditionnel discours de vœux aux Français pour le Nouvel An.
L'Europe achevait une année significative, deux mois après l'entrée en vigueur du Traité de Maastricht, consolidant les fondations de l'Union Européenne.
Le monde était en pleine transition post-Guerre Froide, avec des réalignements géopolitiques et des répercussions sociales et économiques.
La France, sous le régime de la cohabitation (Mitterrand-Balladur), était confrontée à des enjeux de politique intérieure et un taux de chômage élevé.